Конечно, давайте разберем, как правильно заполнить пропуски в этих предложениях с учетом притяжательных местоимений в немецком языке.
Wessen? Das ist ___Foto (ich).
- Перевод предложения: "Чье это фото? Это мое фото."
- В немецком языке для местоимения "ich" (я) используется притяжательное местоимение "mein" для обозначения принадлежности. Слово "Foto" является существительным среднего рода (das Foto).
- Правильный ответ: "Das ist mein Foto."
Das ist ___Brief (du).
- Перевод предложения: "Чье это письмо? Это твое письмо."
- Для местоимения "du" (ты) используется притяжательное местоимение "dein". Слово "Brief" — мужского рода (der Brief).
- Правильный ответ: "Das ist dein Brief."
Das ist ___Päckchen (wir).
- Перевод предложения: "Чья это посылка? Это наша посылка."
- Для местоимения "wir" (мы) используется притяжательное местоимение "unser". Слово "Päckchen" — среднего рода (das Päckchen).
- Правильный ответ: "Das ist unser Päckchen."
Das ist ___Familie (wir).
- Перевод предложения: "Чья это семья? Это наша семья."
- Слово "Familie" — женского рода (die Familie), но форма притяжательного местоимения "unser" не меняется в именительном падеже.
- Правильный ответ: "Das ist unsere Familie."
Das sind ___Großeltern (Olja).
- Перевод предложения: "Чьи это бабушка и дедушка? Это бабушка и дедушка Оли."
- Имя "Olja" указывает на притяжательное местоимение "ihre", так как "Olja" — женское имя, и мы говорим о ее родственниках.
- Правильный ответ: "Das sind ihre Großeltern."
Das ist ___Schwester (Sabine).
- Перевод предложения: "Чья это сестра? Это сестра Сабины."
- Имя "Sabine" также указывает на притяжательное местоимение "ihre", так как мы говорим о сестре Сабины.
- Правильный ответ: "Das ist ihre Schwester."
Таким образом, мы видим, как в немецком языке используются притяжательные местоимения в зависимости от рода и числа существительного, а также от лица, к которому они относятся.