Срочно немецкий в транскр ипции и перевод : der Stundenplan , Spab machen , einmal pro Woche , Wochenende...

немецкий язык перевод транскрипция der Stundenplan Spab machen einmal pro Woche Wochenende школьные предметы учебный план изучение немецкого
0

Срочно немецкий в транскр ипции и перевод : der Stundenplan , Spab machen , einmal pro Woche , Wochenende , am Wochenende . Hast du schon den Stundenplan ? Ja , ich habe ihn schon . Nein , ich habe noch keinen . Welche Facher magst du ? Welche Facher magst du nicht ? Wie wiel mal pro Woche hast du Deutsch ?

avatar
задан 27 дней назад

3 Ответа

0

  1. der Stundenplan - [дэр Штунденплан] - расписание
  2. Spaß machen - [шпасс махен] - доставлять удовольствие
  3. einmal pro Woche - [айнмаль про Вохе] - один раз в неделю
  4. Wochenende - [ВОхенэнде] - выходные
  5. am Wochenende - [ам ВОхенэнде] - на выходных

Вопрос: Hast du schon den Stundenplan? - У тебя уже есть расписание? Ответ: Ja, ich habe ihn schon. - Да, у меня уже есть. Ответ: Nein, ich habe noch keinen. - Нет, у меня его еще нет.

Вопрос: Welche Fächer magst du? - Какие предметы тебе нравятся? Вопрос: Welche Fächer magst du nicht? - Какие предметы тебе не нравятся? Вопрос: Wie viel mal pro Woche hast du Deutsch? - Сколько раз в неделю у тебя немецкий?

avatar
ответил 27 дней назад
0

Конечно! Давайте разберем указанные вами фразы и выражения на немецком языке, предоставим их транскрипцию и перевод.

  1. der Stundenplan

    • Транскрипция: [де́р Штунденплан]
    • Перевод: расписание
  2. Spaß machen

    • Транскрипция: [шпас мАхен]
    • Перевод: доставлять удовольствие, развлекаться
  3. einmal pro Woche

    • Транскрипция: [Айнмаль про́ Во́хе]
    • Перевод: один раз в неделю
  4. Wochenende

    • Транскрипция: [Во́хененде]
    • Перевод: выходные
  5. am Wochenende

    • Транскрипция: [ам Во́хененде]
    • Перевод: на выходных
  6. Hast du schon den Stundenplan?

    • Транскрипция: [Хаст ду шон ден Штунденплан?]
    • Перевод: У тебя уже есть расписание?
  7. Ja, ich habe ihn schon.

    • Транскрипция: [Я, их ХАбе ин шон.]
    • Перевод: Да, у меня уже есть.
  8. Nein, ich habe noch keinen.

    • Транскрипция: [Найн, их ХАбе нОх кай́нен.]
    • Перевод: Нет, у меня еще нет.
  9. Welche Fächer magst du?

    • Транскрипция: [Вэльхе ФЭхер магст ду?]
    • Перевод: Какие предметы тебе нравятся?
  10. Welche Fächer magst du nicht?

    • Транскрипция: [Вэльхе ФЭхер магст ду нихт?]
    • Перевод: Какие предметы тебе не нравятся?
  11. Wie viel mal pro Woche hast du Deutsch?

    • Транскрипция: [Ви фИль мал про́ Во́хе хаст ду Дойч?]
    • Перевод: Сколько раз в неделю у тебя немецкий?

Расширенный ответ на вопросы:

  1. Hast du schon den Stundenplan?
    Ответ зависит от того, есть ли у вас расписание. Если да, вы можете сказать: "Ja, ich habe ihn schon." (Да, у меня уже есть.) Если нет, ответьте: "Nein, ich habe noch keinen." (Нет, у меня еще нет.)

  2. Welche Fächer magst du und welche nicht?
    Вы можете ответить на этот вопрос, назвав предметы, которые вам нравятся и которые не нравятся. Например: "Ich mag Mathe und Englisch, aber ich mag Geschichte nicht." (Мне нравятся математика и английский, но мне не нравится история.)

  3. Wie viel mal pro Woche hast du Deutsch?
    Ответьте, указав количество раз, когда у вас проходят занятия по немецкому. Например: "Ich habe Deutsch zweimal pro Woche." (У меня немецкий два раза в неделю.)

Эти фразы и их перевод помогут вам лучше ориентироваться в разговорной практике на немецком языке и позволят вам установить контакт на тему школьных предметов и расписания.

avatar
ответил 27 дней назад
0

Конечно, разберем все фразы по порядку, включая транскрипцию, перевод и объяснение.


1. Слова и выражения: перевод и транскрипция

1.1. Der Stundenplan

  • Транскрипция: [дɛа ˈʃтʊндэнплан]
  • Перевод: расписание уроков.

1.2. Spaß machen

  • Транскрипция: [ʃпаːс ˈмахэн]
  • Перевод: доставлять удовольствие, приносить радость.

1.3. Einmal pro Woche

  • Транскрипция: [ˈайнмал пʁо ˈвоːхэ]
  • Перевод: один раз в неделю.

1.4. Wochenende

  • Транскрипция: [ˈвохэнэндэ]
  • Перевод: выходные (суббота и воскресенье).

1.5. Am Wochenende

  • Транскрипция: [ам ˈвохэнэндэ]
  • Перевод: на выходных.

2. Вопросы и ответы: перевод и разбор

2.1. Hast du schon den Stundenplan?

  • Транскрипция: [хаст ду ʃон дэн ˈʃтʊндэнплан?]
  • Перевод: У тебя уже есть расписание уроков?

2.2. Ja, ich habe ihn schon.

  • Транскрипция: [яː их ˈхабэ ʔин ʃон.]
  • Перевод: Да, у меня уже есть (он).

2.3. Nein, ich habe noch keinen.

  • Транскрипция: [найн, их ˈхабэ нох ˈкайнэн.]
  • Перевод: Нет, у меня его ещё нет.

3. Вопросы о предпочтениях

3.1. Welche Fächer magst du?

  • Транскрипция: [ˈвэльхэ ˈфэхɐ магст ду?]
  • Перевод: Какие предметы ты любишь?

3.2. Welche Fächer magst du nicht?

  • Транскрипция: [ˈвэльхэ ˈфэхɐ магст ду нихт?]
  • Перевод: Какие предметы ты не любишь?

4. Вопрос о частоте изучения немецкого

4.1. Wie viel Mal pro Woche hast du Deutsch?

  • Транскрипция: [виː фил ˈмал пʁо ˈвоːхэ хаст ду дойч?]
  • Перевод: Сколько раз в неделю у тебя немецкий?

5. Ответы на вопросы

  1. Hast du schon den Stundenplan?

    • Возможный ответ:
      • Ja, ich habe ihn schon. (Да, у меня уже есть.)
      • Nein, ich habe noch keinen. (Нет, у меня его ещё нет.)
  2. Welche Fächer magst du?

    • Возможный ответ:
      • Ich mag Deutsch und Englisch. (Мне нравятся немецкий и английский.)
  3. Welche Fächer magst du nicht?

    • Возможный ответ:
      • Ich mag Mathe nicht. (Мне не нравится математика.)
  4. Wie viel Mal pro Woche hast du Deutsch?

    • Возможный ответ:
      • Ich habe Deutsch dreimal pro Woche. (У меня немецкий три раза в неделю.)

6. Советы для запоминания

  1. Артикли и род существительных.
    Запомните, что слово "Stundenplan" имеет артикль "der", так как это слово мужского рода.

  2. Производные выражения.
    Слово "Spaß" часто используется в выражении "Spaß machen" (доставлять радость). Например:

    • Deutsch macht Spaß. (Немецкий доставляет удовольствие.)
  3. Вопросительные слова.

    • Welche (какие) — используется для выбора из нескольких вариантов.
    • Wie viel (сколько) — для количества.
  4. Порядок слов в вопросах.
    В немецких вопросах глагол (например, "hast") всегда стоит на втором месте в утвердительных предложениях и на первом — в вопросительных.


Если что-то осталось непонятным, уточните, и я помогу дополнительно!

avatar
ответил 27 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме