Конечно, я помогу вам составить предложения на немецком языке с использованием слов "злиться" (sich ärgern) и "радоваться" (sich freuen). Вот примеры:
Sich ärgern:
- Ich ärgere mich über das schlechte Wetter, weil ich heute spazieren gehen wollte.
(Я злюсь из-за плохой погоды, потому что хотел(а) сегодня погулять.)
- Maria ärgert sich, wenn ihr Bruder ihr Zimmer unordentlich hinterlässt.
(Мария злится, когда её брат оставляет её комнату в беспорядке.)
- Wir ärgern uns über den Stau, der uns viel Zeit kostet.
(Мы злимся из-за пробки, которая отнимает у нас много времени.)
- Er ärgert sich jedes Mal, wenn er seine Schlüssel nicht finden kann.
(Он злится каждый раз, когда не может найти свои ключи.)
- Die Lehrerin ärgert sich, wenn die Schüler ihre Hausaufgaben nicht machen.
(Учительница злится, когда ученики не делают домашнее задание.)
Sich freuen:
- Ich freue mich auf die Ferien, weil ich meine Familie besuchen werde.
(Я радуюсь каникулам, потому что поеду навестить свою семью.)
- Sie freut sich über das Geschenk, das sie zum Geburtstag bekommen hat.
(Она радуется подарку, который получила на день рождения.)
- Wir freuen uns, dass du uns am Wochenende besuchen kommst.
(Мы рады, что ты приедешь к нам в гости на выходные.)
- Er freut sich auf den Film, der nächste Woche im Kino startet.
(Он радуется фильму, который выходит в кинотеатре на следующей неделе.)
- Die Kinder freuen sich über den Schnee und wollen einen Schneemann bauen.
(Дети радуются снегу и хотят слепить снеговика.)
Надеюсь, эти примеры помогут вам в изучении немецкого языка! Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь спрашивать.