Помогите пожалуйста как переводится Die Frau war eine

текст немецкий перевод Die Frau немецкий язык помощь Frau перевод фразы немецкий перевод
0

Помогите пожалуйста как переводится Die Frau war eine

avatar
задан 20 дней назад

3 Ответа

0

Фраза "Die Frau war eine" переводится как "Женщина была одной" или "Женщина была". Продолжение зависит от контекста.

avatar
ответил 20 дней назад
0

Фраза "Die Frau war eine" переводится на русский язык как "Женщина была". Это фраза является неполной, так как после слова "eine" должно следовать существительное, которое уточняет, кем или чем была эта женщина. Например:

  1. "Die Frau war eine Lehrerin." - "Женщина была учительницей."
  2. "Die Frau war eine Ärztin." - "Женщина была врачом."
  3. "Die Frau war eine Künstlerin." - "Женщина была художницей."

Таким образом, для полного понимания смысла фразы необходимо знать, какое существительное должно следовать за "eine". Это может быть профессия, роль или характеристика, которая описывает женщину.

avatar
ответил 20 дней назад
0

Предложение "Die Frau war eine" переводится как "Женщина была одной." или "Женщина была.", в зависимости от контекста. Однако предложение выглядит неполным. После "eine" (неопределенный артикль в женском роде) обычно должно следовать существительное. Например:

  • Die Frau war eine Lehrerin. — Женщина была учительницей.
  • Die Frau war eine Künstlerin. — Женщина была художницей.

Немецкий язык требует, чтобы после артикля "eine" стояло существительное, так как артикль использован для обозначения рода и числа (женский род, единственное число). Если предложение заканчивается на "eine", это значит, что либо существительное пропущено намеренно (например, в поэзии или разговорной речи), либо предложение действительно недописано.

Если у вас есть больше контекста, пожалуйста, уточните вопрос, чтобы я мог помочь более точно.

avatar
ответил 20 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Как по немецки золушка
5 месяцев назад maximilan643