Предложение, которое вы привели, содержит небольшую ошибку в выборе слова для обозначения временного периода. На немецком языке корректнее использовать слово "Zeitraum" для обозначения промежутка времени. Также следует обратить внимание на согласование артикля и существительного в вопросе. Ваше предложение можно исправить следующим образом:
"In welchen Zeitraum soll ich gehen?"
Вот объяснение каждого элемента:
In welchen Zeitraum:
- "In" — предлог, обозначающий направление или местоположение.
- "welchen" — вопросительное местоимение в винительном падеже (Akkusativ), согласованное с существительным "Zeitraum".
- "Zeitraum" — существительное, означающее "период" или "промежуток времени".
soll ich gehen:
- "soll" — модальный глагол "sollen" в форме 1-го лица единственного числа, который используется для выражения обязанности или рекомендации.
- "ich" — местоимение 1-го лица единственного числа.
- "gehen" — инфинитив глагола, который в данном контексте может означать "ехать" или "идти" в переносном смысле, подразумевая перемещение во времени.
Если вы хотите указать, что именно нужно "ехать" в контексте физического перемещения, то вместо "gehen" лучше использовать "reisen" или "fahren":
"In welchen Zeitraum soll ich reisen/fahren?"
Таким образом, исправленное предложение будет звучать более естественно и грамматически правильно.