Помогите перевести с немецкого языка пожалуйста)))* Journalist: Mit welchen Erwartungen bist du nach...

перевод немецкий язык Москва изучение языков русский язык школа образование Германия Россия языковой обмен экзамены языковая практика сравнение школ учеба за границей адаптация.
0

Помогите перевести с немецкого языка пожалуйста)))* Journalist: Mit welchen Erwartungen bist du nach Moskau gekommen? Bisa: Das ist ganz einfach zu erklären. Ich lerne jetzt seit sechs Jahren Russisch in einem Gymnasium, das auf Sprachen spezialisiert ist. Mein Abitur muss ich auf Russisch bestehen. Ich hoffe meine Sprachkenntnisse aufzumuntern und zu erweitern. Und ich denke, dass mir das gelungen ist. Ich verständige mich fast die ganze Zeit auf Russisch. J.: Hast du keine Probleme in der Schule? E.: Also, am Anfang hatte ich schon ganz viele Probleme. Da habe ich so gut wie gar nichts verstanden. Natürlich lag das an meinem nicht vorhandenen Sprachschatz. Jetzt verstehe ich schon wesentlich mehr, sogar in Mathematik, obwohl es in Deutschland nicht zu meinen Lieblingsfächern gehört. Allerdings habe ich einige Probleme mit der Biologie. Ich bekomme hier auch Zensuren, aber das ist keine Zensurenpflicht. Ich muss die Klassenarbeiten nicht toll schreiben, wenn ich nicht möchte, und das ist schon ganz angenehm. J: Welche Unterschiede gibt es zwischen deiner Schule in Berlin und dieser Schule in Moskau? E: Dа gibt es viele Unterschiede, angefangen damit, dass sie hier nur 11 Jahre zur Schule gehen und dann sofort auf die Universität wi'i lisuln können. Bei uns muss man 13 Jahre zur Schule, erst i'inmal das Abitur schaffen und dann kann man an der Universität sludlnen Dann werden die Zensuren hier ganz anders vergeben. Man bekommt hier Zensuren für Sachen, bei denen unsere Lehrer nur lächeln würden. Zum Beispiel habe ich kleine Kärtchen lür Chemie gemalt, an denen die einzelnen Stoffe des Periodensystems waren. Dafür habe ich eine Fünf bekommen. Offiziell gibt es hier fünf Zensuren, aber vergeben werden nur vier. Ich finde es besser, wenn es mehr Zensuren gibt. J.: Hilfst du deinen Mitschülern bei den Kontrollarbeiten in Deutsch? E.: Wenn es geht, dann auf jeden Fall. Aber ich helfe ihnen nicht nur bei den Kontrollarbeiten, sondern auch bei den Hausaufgaben. Es kommt schon mal vor, dass ich für jemanden die Hausaufgaben mache. Ich habe dabei selber ein paar interessante Sachen über die deutsche Grammatik gelernt. J.: Glaubst du, dass du Probleme in der Schule bekommen wirst, wenn du wieder in Berlin bist? E.: Ehrlich gesagt, habe ich schon Angst, wieder in meine Schule zu gehen. Hier geht es mir gut. Ich stehe unter keinem Zensurendruck’ und die Lehrer lassen mich größtenteils in Ruhe. Aber in Berlin hat jetzt in diesem Jahr die Vorbereitungszeit für das Abitur begonnen. Deswegen bin ich auch nur für ein halbes Jahr weggefahren.

avatar
задан 22 дня назад

3 Ответа

0

Die Person, die im Interview spricht, ist nach Moskau gekommen, um ihre Russischkenntnisse zu verbessern, da sie seit sechs Jahren Russisch lernt und ihr Abitur auf Russisch machen muss. Anfangs hatte sie Schwierigkeiten in der Schule, aber mittlerweile versteht sie mehr und kann sich fast die ganze Zeit auf Russisch verständigen. Es gibt Unterschiede zwischen ihrer Schule in Berlin und der Schule in Moskau, wie z.B. die Schulzeit und die Vergabe von Noten. In Moskau werden für Dinge, bei denen deutsche Lehrer lächeln würden, Noten vergeben. Die Person hilft ihren Mitschülern bei Kontrollarbeiten und Hausaufgaben in Deutsch und hat dabei selbst auch interessante Dinge über deutsche Grammatik gelernt. Sie hat Angst davor, wieder in ihre Schule in Berlin zurückzukehren, da dort der Druck wegen des Abiturs steigt und sie lieber ohne Zensurenstress in Moskau lernt.

avatar
ответил 22 дня назад
0

Конечно, вот перевод текста на русский язык:


Журналист: С какими ожиданиями ты приехал в Москву?

Биса: Это очень просто объяснить. Я изучаю русский язык уже шесть лет в гимназии, которая специализируется на языках. Мне нужно будет сдавать выпускные экзамены на русском. Я надеюсь улучшить и расширить свои языковые навыки. И я думаю, что мне это удалось. Я практически всё время общаюсь на русском.

Журналист: У тебя нет проблем в школе?

Биса: Ну, в начале у меня было очень много проблем. Я почти ничего не понимал. Конечно, это было из-за моего недостаточного словарного запаса. Сейчас я понимаю значительно больше, даже на уроках математики, хотя в Германии это не один из моих любимых предметов. Однако у меня есть некоторые проблемы с биологией. Здесь я тоже получаю оценки, но это необязательно. Я не должен писать контрольные работы хорошо, если не хочу, и это довольно приятно.

Журналист: Какие различия есть между твоей школой в Берлине и этой школой в Москве?

Биса: Здесь много различий, начиная с того, что здесь учатся в школе только 11 лет и затем сразу могут поступать в университет. У нас нужно учиться 13 лет, сначала сдать выпускные экзамены, и только потом можно поступать в университет. Затем здесь оценки выставляются совсем по-другому. Здесь дают оценки за вещи, над которыми наши учителя бы только посмеялись. Например, я нарисовал маленькие карточки для химии, на которых были изображены отдельные элементы периодической системы. За это я получил пятерку. Официально здесь пять оценок, но ставят только четыре. Я считаю, лучше, когда оценок больше.

Журналист: Ты помогаешь своим одноклассникам на контрольных по немецкому?

Биса: Если есть возможность, то обязательно. Но я помогаю им не только на контрольных, но и с домашними заданиями. Иногда даже делаю за кого-то домашку. При этом сам узнаю кое-что интересное о немецкой грамматике.

Журналист: Думаешь, у тебя будут проблемы в школе, когда ты вернёшься в Берлин?

Биса: Честно говоря, я уже боюсь вернуться в свою школу. Здесь мне хорошо. Я не нахожусь под давлением оценок, и учителя в основном оставляют меня в покое. Но в Берлине в этом году началась подготовка к выпускным экзаменам. Поэтому я уехал только на полгода.


avatar
ответил 22 дня назад
0

Journalist: Mit welchen Erwartungen bist du nach Moskau gekommen? Bisa: Ich bin nach Moskau gekommen, um meine Sprachkenntnisse in Russisch aufzumuntern und zu erweitern. Ich lerne seit sechs Jahren Russisch und muss mein Abitur auf Russisch bestehen.

J.: Hast du keine Probleme in der Schule? E.: Am Anfang hatte ich viele Probleme, aber jetzt verstehe ich schon viel mehr. Ich habe Probleme mit Biologie, aber insgesamt komme ich gut zurecht.

J.: Welche Unterschiede gibt es zwischen deiner Schule in Berlin und dieser Schule in Moskau? E: Es gibt viele Unterschiede, z.B. die Schulzeit und die Zensuren. In Moskau gehen die Schüler nur 11 Jahre zur Schule und erhalten hier anders Zensuren.

J.: Hilfst du deinen Mitschülern bei den Kontrollarbeiten in Deutsch? E.: Ja, ich helfe meinen Mitschülern bei Kontrollarbeiten und Hausaufgaben. Ich habe dabei selbst auch interessante Dinge über die deutsche Grammatik gelernt.

J.: Glaubst du, dass du Probleme in der Schule bekommen wirst, wenn du wieder in Berlin bist? E.: Ich habe Angst, wieder in meine Schule in Berlin zurückzukehren, da dort der Abiturvorbereitungszeit begonnen hat. Hier in Moskau habe ich weniger Druck und werde größtenteils in Ruhe gelassen.

avatar
ответил 22 дня назад

Ваш ответ

Вопросы по теме