Организация и написание писем на немецком языке — важный навык, особенно если вы взаимодействуете с носителями языка в личных или профессиональных целях. Ниже приведены основные элементы написания писем на немецком с примерами и их переводом.
Формат официального письма
Адрес отправителя (Absenderadresse):
Дата (Datum):
- Указывается справа, под адресом отправителя.
- Пример:
15. Oktober 2023
Адрес получателя (Empfängeradresse):
Обращение (Anrede):
- Формальное:
Sehr geehrter Herr Mustermann,
(Уважаемый господин Мустерманн,)
- Формальное для женщины:
Sehr geehrte Frau Musterfrau,
(Уважаемая госпожа Мустерфрау,)
Основной текст (Hauptteil):
- Начинается с новой строки после обращения.
- Пример:
Ich schreibe Ihnen bezüglich Ihrer Anfrage vom 10. Oktober. Wir freuen uns сообщить, что.
Перевод:
Я пишу вам по поводу вашего запроса от 10 октября. Мы рады сообщить, что.
Заключение (Schlussformel):
- Пример:
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Bei weiteren Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen,
Перевод:
Благодарю за ваше внимание. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, я к вашим услугам.
С уважением,
Подпись (Unterschrift):
- Имя и фамилия отправителя.
Пример официального письма
Max Mustermann
Musterstrasse 1
12345 Musterstadt
15. Oktober 2023
Frau Erika Musterfrau
Beispiel GmbH
Beispielstrasse 2
54321 Beispielstadt
Sehr geehrte Frau Musterfrau,
ich schreibe Ihnen bezüglich Ihrer Anfrage vom 10. Oktober. Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir Ihr Anliegen bearbeitet haben und Ihnen ein Angebot unterbreiten können. Bitte finden Sie die Details im Anhang.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Bei weiteren Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen,
Max Mustermann
Перевод
Макс Мустерманн
Мустерштрассе 1
12345 Мустерштадт
15 октября 2023
Госпожа Эрика Мустерфрау
Байспиль ГмбХ
Байспильштрассе 2
54321 Байспильштадт
Уважаемая госпожа Мустерфрау,
я пишу вам по поводу вашего запроса от 10 октября. Мы рады сообщить, что обработали ваш запрос и можем предложить вам наше предложение. Пожалуйста, найдите детали в приложении.
Благодарю за ваше внимание. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, я к вашим услугам.
С уважением,
Макс Мустерманн
Полезные советы
- Тон письма: В официальных письмах используйте формальные выражения и избегайте сокращений.
- Грамматика и орфография: Проверьте текст на наличие ошибок, поскольку это может повлиять на восприятие вашего письма.
- Перевод: Если пишете на немецком и переводите на русский (или наоборот), убедитесь, что смысл сохранен, а текст понятен для получателя.
Понимание структуры и правил написания писем на немецком языке поможет вам эффективно общаться и строить профессиональные отношения.