Переведите предложения. Обратите внимание на место и грамматическую форму предложения. 1. Книга старая....

грамматика перевод предложения прилагательные существительные русский язык формы предложений примеры обучение языку структура предложений
0

Переведите предложения. Обратите внимание на место и грамматическую форму предложения.

  1. Книга старая. Это старая книга. 2. Машина новая. Это новая машина. 3. Слово интересное. Это интересное слово. 4. Ребенок маленький. Это маленький ребенок. 5. Карандаш синий. Это синий карандаш. 6. Девушка красивая. Это красивая девушка.7. Цветок белый. Это белый цветок. 8. Картина плохая. Это плохая картина. 9.Газета интересная. Это моя интересная газета.10. Шкаф большой. Это её большой шкаф

avatar
задан 4 месяца назад

2 Ответа

0

  1. Die Buch ist alt. Das ist ein altes Buch.
  2. Das Auto ist neu. Das ist ein neues Auto.
  3. Das Wort ist interessant. Das ist ein interessantes Wort.
  4. Das Kind ist klein. Das ist ein kleines Kind.
  5. Der Bleistift ist blau. Das ist ein blauer Bleistift.
  6. Das Mädchen ist schön. Das ist ein schönes Mädchen.
  7. Die Blume ist weiß. Das ist eine weiße Blume.
  8. Das Gemälde ist schlecht. Das ist ein schlechtes Gemälde.
  9. Die Zeitung ist interessant. Das ist meine interessante Zeitung.
  10. Der Schrank ist groß. Das ist ihr großer Schrank.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

Для перевода предложений на немецкий язык необходимо учитывать порядок слов, согласование артиклей и прилагательных с существительными в роде, числе и падеже. Вот переводы с пояснениями:

  1. Книга старая. Это старая книга.

    • Das Buch ist alt. Das ist ein altes Buch. Пояснение: "Buch" (книга) - средний род. Прилагательное "alt" (старый) принимает окончание "-es" в сочетании с неопределённым артиклем "ein" в среднем роде.
  2. Машина новая. Это новая машина.

    • Das Auto ist neu. Das ist ein neues Auto. Пояснение: "Auto" (машина) - средний род. Прилагательное "neu" (новый) принимает окончание "-es" в сочетании с неопределённым артиклем "ein".
  3. Слово интересное. Это интересное слово.

    • Das Wort ist interessant. Das ist ein interessantes Wort. Пояснение: "Wort" (слово) - средний род. Прилагательное "interessant" (интересный) принимает окончание "-es" в сочетании с неопределённым артиклем "ein".
  4. Ребенок маленький. Это маленький ребенок.

    • Das Kind ist klein. Das ist ein kleines Kind. Пояснение: "Kind" (ребенок) - средний род. Прилагательное "klein" (маленький) принимает окончание "-es" в сочетании с неопределённым артиклем "ein".
  5. Карандаш синий. Это синий карандаш.

    • Der Bleistift ist blau. Das ist ein blauer Bleistift. Пояснение: "Bleistift" (карандаш) - мужской род. Прилагательное "blau" (синий) принимает окончание "-er" в сочетании с неопределённым артиклем "ein".
  6. Девушка красивая. Это красивая девушка.

    • Das Mädchen ist schön. Das ist ein schönes Mädchen. Пояснение: "Mädchen" (девушка) - средний род, несмотря на то, что обозначает женский пол. Прилагательное "schön" (красивый) принимает окончание "-es" в сочетании с неопределённым артиклем "ein".
  7. Цветок белый. Это белый цветок.

    • Die Blume ist weiß. Das ist eine weiße Blume. Пояснение: "Blume" (цветок) - женский род. Прилагательное "weiß" (белый) принимает окончание "-e" в сочетании с неопределённым артиклем "eine".
  8. Картина плохая. Это плохая картина.

    • Das Bild ist schlecht. Das ist ein schlechtes Bild. Пояснение: "Bild" (картина) - средний род. Прилагательное "schlecht" (плохой) принимает окончание "-es" в сочетании с неопределённым артиклем "ein".
  9. Газета интересная. Это моя интересная газета.

    • Die Zeitung ist interessant. Das ist meine interessante Zeitung. Пояснение: "Zeitung" (газета) - женский род. Прилагательное "interessant" (интересный) принимает окончание "-e" в сочетании с притяжательным местоимением "meine" (моя).
  10. Шкаф большой. Это её большой шкаф.

    • Der Schrank ist groß. Das ist ihr großer Schrank. Пояснение: "Schrank" (шкаф) - мужской род. Прилагательное "groß" (большой) принимает окончание "-er" в сочетании с притяжательным местоимением "ihr" (её).

Таким образом, при переводе на немецкий язык необходимо учитывать род существительного и соответствующие окончания прилагательных в зависимости от артикля или местоимения.

avatar
ответил 4 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме