Переведите пожалуйста. Но не тупо с перводчика, а что бы был хоть какой то смысл. Ärger zu Hause, Tränen...

семейные конфликты подростковые проблемы семейные правила отношения в семье подростковый возраст недопонимание родительский контроль чувство свободы
0

Переведите пожалуйста. Но не тупо с перводчика, а что бы был хоть какой то смысл.

Ärger zu Hause, Tränen in der Schule und ein Gespräch in der Nacht Eva öffnet die Wohnungstür. "Eva?" ruft die Mutter aus der Kuche."Ja." Die Mutter kommt heraus und trocknet sich die Hände an der Schürze ab."Da bist du ja endlich. Wo warst du nur so lange? Wir haben schon gegessen. Der Papa ist böse Du weißt doch, dass wir alle um sieben da sollen." "Damit er was zum Kommandieren hat." "Sei nicht frech." Eva zuckt mit den Schultern. Sie will nichts horen. Sie will nichts sehen. "Ich bin kein kleines Kind mehr" sagt Eva. Das sagt sie auch zu ihrem Vater, der schon vor dem Fernsehapparat sitzt, die Füße auf einem Stuhl. "Ich bin kein kleines Kind mehr" sagt sie. Der Vater schaut sie misstrauisch an "Wo warst du denn?" "Spazieren am Fluss." " Allein?" "Mit einer Freundin" sagt sie. "Das nächste Mal bist du um sieben zurück, verstanden?" "Ja" sagt sie verargert. "Andere aus meiner Klasse dürfen nach Hause kommen, wann sie wollen." "Das kann schon sein. Aber bei uns ist das anders. Solange du hier mit uns im Haus wohnst, tust du das, was ich sage." Eva geht in ihr Zimmer. Sie kann lange nicht einschlafen an diesem Abend. Es ist sehr schwül.

avatar
задан 27 дней назад

2 Ответа

0

Конечно, давайте разберем текст и переведем его с сохранением смысла и контекста.

Конфликт дома, слезы в школе и разговор ночью

Ева открывает дверь квартиры. "Ева?" — зовет мама из кухни. "Да". Мама выходит и вытирает руки о фартук. "Наконец-то ты дома. Где ты была так долго? Мы уже поужинали. Папа сердится. Ты же знаешь, что мы все должны быть здесь к семи". "Чтобы ему было кем командовать", — отвечает Ева. "Не будь дерзкой", — говорит мама. Ева пожимает плечами. Она ничего не хочет слышать. Она ничего не хочет видеть. "Я больше не маленький ребенок", — говорит Ева. Это она говорит и своему отцу, который уже сидит перед телевизором, положив ноги на стул. "Я больше не маленький ребенок", — повторяет она. Отец смотрит на нее с недоверием. "Где ты была?" — спрашивает он. "Гуляла у реки". "Одна?" "С подругой", — отвечает она. "В следующий раз будь дома к семи, поняла?" — строго говорит отец. "Да", — раздраженно отвечает Ева. "Другие в моем классе могут приходить домой, когда хотят". "Возможно, но у нас все иначе. Пока ты живешь с нами под одной крышей, ты делаешь то, что я говорю". Ева идет в свою комнату. В этот вечер ей долго не удается заснуть. Очень душно.

В этом тексте описывается конфликт между подростком и родителями. Ева чувствует себя взрослой и хочет большей свободы, но ее родители считают, что она должна соблюдать установленные в семье правила, что приводит к напряжению и недопониманию.

avatar
ответил 27 дней назад
0

Der Text handelt von der Konflikt zwischen Eva und ihren Eltern. Eva kommt spät nach Hause, ihr Vater ist verärgert und ihre Mutter enttäuscht. Sie fühlt sich nicht verstanden und möchte als Erwachsene behandelt werden. Ihr Vater setzt Regeln und erwartet, dass sie sich daran hält. Eva fühlt sich eingeengt und rebelliert gegen die Autorität ihrer Eltern. Die Kommunikation zwischen ihnen ist schwierig und geprägt von Missverständnissen. Es ist ein typisches Beispiel für die Spannungen und Konflikte, die in vielen Familien auftreten können.

avatar
ответил 27 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме