Для перевода предложений на немецкий язык с использованием оборота "es gibt" следует учитывать структуру и порядок слов:
"Я знаю, что в деревне чистый воздух."
- Перевод: "Ich weiß, dass es im Dorf saubere Luft gibt."
- В этом предложении "es gibt" используется для обозначения наличия чего-то, в данном случае чистого воздуха в деревне. Оборот "im Dorf" указывает местоположение, а "saubere Luft" переводится как "чистый воздух".
"Я знаю, что в городе много машин."
- Перевод: "Ich weiß, dass es in der Stadt viele Autos gibt."
- Здесь "es gibt" указывает на наличие большого количества машин в городе. Оборот "in der Stadt" обозначает местоположение, а "viele Autos" переводится как "много машин".
Оборот "es gibt" в немецком языке часто используется для указания на существование или наличие чего-либо в определённом месте и обычно требует аккуратного согласования с падежами и предлогами.