Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. 1. Das Programm der Zusammenarbeit...

обособленные причастные обороты перевод предложения немецкий язык русский язык сотрудничество профессиональное обучение международная торговля
0

Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.

  1. Das Programm der Zusammenarbeit realisierend, wurde in Moskau das Zentrum für Berufsausbildung von Facharbeitern für Gemeinschaftsunternehmen eingerichtet.
  2. Das internationale Handelszentrum, erst vor kurzem entstanden, erweiterte bedeutend den Umfang der Dienste.

avatar
задан месяц назад

2 Ответа

0

Конечно, давайте разберем эти предложения с обособленными причастными оборотами и их перевод на русский язык.

  1. Das Programm der Zusammenarbeit realisierend, wurde in Moskau das Zentrum für Berufsausbildung von Facharbeitern für Gemeinschaftsunternehmen eingerichtet.

    • Переписанное предложение с обособленным причастным оборотом: В данном предложении причастный оборот "Das Programm der Zusammenarbeit realisierend" (реализуя программу сотрудничества) выделяется в начале предложения. Это оборот указывает на действие, происходящее параллельно с основным действием в предложении.

    • Перевод: Реализуя программу сотрудничества, в Москве был учрежден центр профессионального обучения рабочих для совместных предприятий.

    Здесь причастный оборот "реализуя программу сотрудничества" описывает условие или обстоятельство, при котором было выполнено основное действие — учреждение центра.

  2. Das internationale Handelszentrum, erst vor kurzem entstanden, erweiterte bedeutend den Umfang der Dienste.

    • Переписанное предложение с обособленным причастным оборотом: В этом предложении причастный оборот "erst vor kurzem entstanden" (возникший совсем недавно) стоит после подлежащего "Das internationale Handelszentrum" и обособляется запятыми. Он дает дополнительную информацию о подлежащем, описывая его состояние или характеристику.

    • Перевод: Международный торговый центр, возникший совсем недавно, значительно расширил объем услуг.

    В данном случае причастный оборот "возникший совсем недавно" предоставляет дополнительную характеристику о международном торговом центре, поясняя, что он появился недавно, и это связано с его текущими действиями по расширению услуг.

В обоих предложениях использование обособленных причастных оборотов помогает добавить дополнительную информацию и контекст, делая текст более информативным и насыщенным.

avatar
ответил месяц назад
0

  1. В Москве был создан Центр профессиональной подготовки рабочих для совместных предприятий, реализуя программу сотрудничества.

  2. Недавно созданный международный торговый центр значительно расширил круг предоставляемых услуг.

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ

Вопросы по теме