Давайте разберем каждое предложение и переведем его на русский язык, а также определим, чем является "es" в каждом из них.
Es ist Abend.
Перевод: Вечер. / Сейчас вечер.
Объяснение: В данном предложении "es" является формальным подлежащим. Оно используется в безличных предложениях, чтобы обозначить время или погодные условия. В русском языке такие предложения часто переводятся без подлежащего.
Es wird dunkel.
Перевод: Темнеет.
Объяснение: Здесь "es" также выступает как формальное подлежащее в безличном предложении. Оно указывает на изменение состояния окружающей среды — наступление темноты.
In meiner Bibliothek gibt es ein neues Buch.
Перевод: В моей библиотеке есть новая книга.
Объяснение: В этом предложении "es" является частью конструкции "es gibt", которая переводится как "есть" или "существует". "Es" здесь также является формальным подлежащим для выражения наличия чего-либо.
Ist es interessant?
Перевод: Это интересно?
Объяснение: В данном вопросительном предложении "es" выступает в роли местоимения, заменяющего предмет или ситуацию, о которых идет речь, и которые могут быть упомянуты в контексте.
Ja, es ist interessant.
Перевод: Да, это интересно.
Объяснение: Здесь "es" также является местоимением, которое заменяет конкретный предмет или ситуацию, упомянутую ранее или подразумеваемую из контекста.
Таким образом, "es" может выступать в роли формального подлежащего в безличных конструкциях или как местоимение, заменяющее конкретный объект или ситуацию.