На немецком языке можно выразить это поздравление следующим образом:
"Liebe Lehrerin, ich gratuliere Ihnen zum Neujahr! Ich wünsche Ihnen viel Gutes!"
Расширенный ответ:
Liebe Lehrerin - это обращение, которое переводится как "Дорогая учительница". В немецком языке принято использовать вежливые формы обращения, особенно в официальной или полууважительной обстановке. Если у вас с учительницей более близкие отношения, можно использовать просто "Liebe [Имя учительницы]".
Ich gratuliere Ihnen zum Neujahr! - фраза "я поздравляю Вас с Новым годом!" В немецком языке слово "Neujahr" буквально переводится как "новый год", и оно может использоваться как в смысле праздника, так и в смысле самого первого дня года.
Ich wünsche Ihnen viel Gutes! - это пожелание "желаю Вам много хорошего!" В данном случае "viel Gutes" подразумевает много добрых, положительных вещей, которые могут произойти в новом году. Можно также добавить более конкретные пожелания, например, "Gesundheit" (здоровья) или "Erfolg" (успеха).
Важно также учитывать, что в немецком языке соблюдаются правила вежливости и грамматики, например, использование заглавной буквы для обращения "Ihnen", что подчеркивает уважительное отношение.