Глагол "kochen" в немецком языке переводится как "готовить" или "варить". Он чаще всего употребляется в контексте приготовления пищи, особенно тех блюд, которые требуют тепловой обработки, как супы, макароны, овощи и т.д.
Теперь рассмотрим два предложенных существительных:
а) Kuchen - это слово переводится как "пирог" или "торт". В немецком языке глагол "kochen" не используется с этим словом, так как пироги и торты обычно пекут, а не варят. Для приготовления Kuchen используется глагол "backen", который переводится как "печь".
б) Brot - это слово переводится как "хлеб". Как и в случае с Kuchen, для Broт используется глагол "backen". Хлеб тоже пекут, а не варят, поэтому "kochen" не подходит.
Таким образом, правильный ответ будет: глагол "kochen" не употребляется с обоими предложенными существительными, но если выбирать из двух, основной акцент делается на том, что хлеб (Brot) и пирог (Kuchen) пекут (backen), а не варят (kochen).