Как по немецки будет:люди вокруг

люди вокруг перевод на немецкий немецкий язык как сказать по немецки перевод фраз
0

Как по немецки будет:люди вокруг

avatar
задан 5 дней назад

2 Ответа

0

По-немецки выражение "люди вокруг" можно перевести как "Menschen umher" или "Menschen in der Umgebung", в зависимости от контекста.

  1. "Menschen umher" – этот вариант используется, если речь идет о людях, находящихся вокруг в непосредственной близости, например, на улице, в комнате, на площади. "Umher" можно перевести как "вокруг" или "поблизости".

  2. "Menschen in der Umgebung" – чаще используется, если имеется в виду более широкий контекст, например, люди, находящиеся в определенной местности, районе или в окружающем пространстве. "Umgebung" означает "окрестность" или "окружение".

Примеры использования:

  • "Es gibt viele Menschen umher." — "Вокруг много людей."
  • "Die Menschen in der Umgebung sind sehr freundlich." — "Люди в округе очень дружелюбные."

Также можно использовать другие конструкции, в зависимости от смысла:

  • "Leute um mich herum" — "Люди вокруг меня" (если вы хотите подчеркнуть, что эти люди находятся именно рядом с вами).
  • "Menschen um uns herum" — "Люди вокруг нас".

Важно учитывать, что слово "Menschen" указывает на людей в общем смысле, а слово "Leute" более разговорное и неформальное, обозначающее также людей, но в обыденной речи.

avatar
ответил 5 дней назад
0

На немецком языке фраза "люди вокруг" переводится как "Menschen umher" или "Menschen herum".

  1. Menschen umher - этот вариант подчеркивает понятие "вокруг" в более общем смысле, указывая на то, что люди находятся в окружающем пространстве.

  2. Menschen herum - этот вариант также используется для обозначения людей, которые находятся вокруг вас, но может звучать чуть более разговорно.

Оба варианта могут использоваться в зависимости от контекста. Например, можно сказать: "Die Menschen umher waren sehr freundlich" (Люди вокруг были очень дружелюбны) или "Es gab viele Menschen herum" (Вокруг было много людей).

Если говорить о более формальных или литературных контекстах, можно также использовать "Menschen in der Umgebung", что переводится как "люди в окружении". Этот вариант акцентирует внимание на том, что люди находятся в определенной области или местности.

Таким образом, в зависимости от контекста и стиля речи, вы можете выбрать наиболее подходящий вариант для передачи идеи "люди вокруг".

avatar
ответил 5 дней назад

Ваш ответ