На немецком языке фраза "Я думаю, вам понравилась моя комната" переводится как "Ich denke, Ihnen hat mein Zimmer gefallen."
Разберем перевод более подробно:
Ich denke - "Я думаю". Это стандартное выражение, которое используется для выражения мнения или предположения. "Ich" - это местоимение "я", а "denke" - форма глагола "denken" (думать).
Ihnen - это вежливая форма обращения во множественном числе или к одному человеку (вы), которая используется в формальных ситуациях. В немецком языке важно учитывать уровень формальности при выборе местоимений.
hat - это форма глагола "haben" (иметь) в третьем лице единственного числа, которая используется здесь как вспомогательный глагол.
mein Zimmer - "моя комната". "Mein" - притяжательное местоимение, указывающее на принадлежность, а "Zimmer" - существительное, означающее "комната".
gefallen - это глагол, который переводится как "нравиться". В данном контексте используется в прошедшем времени, чтобы выразить, что комната понравилась в какой-то момент в прошлом.
Таким образом, полное предложение "Ich denke, Ihnen hat mein Zimmer gefallen" означает, что вы предполагаете, что ваша комната понравилась собеседнику, и конструкция предложения передает ваше мнение о том, что произошло.
Если вы хотите сделать предложение более неформальным, вы можете заменить "Ihnen" на "dir" (тебе), что будет звучать как "Ich denke, dir hat mein Zimmer gefallen."