Афоризм "перегибать палку" на немецком языке можно выразить фразой "den Bogen überspannen". Дословный перевод этой фразы — "перегибать лук", что в немецком языке имеет аналогичное значение и используется в тех же контекстах, что и русское выражение.
Эта идиома подразумевает, что кто-то переходит границы разумного или допустимого, проявляет чрезмерность в своих действиях или требованиях. Например, если кто-то слишком настойчив или требует слишком многого, можно сказать, что он "den Bogen überspannt".
Пример использования в предложении:
"Du solltest den Bogen nicht überspannen, sonst könnte es negative Konsequenzen geben."
(Ты не должен перегибать палку, иначе это может иметь негативные последствия.)