По-немецки фраза "солнце светит и печёт" переводится как "die Sonne scheint und brennt".
Вот подробное объяснение:
Die Sonne – это "солнце". В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы, и у каждого существительного есть род. "Sonne" является женского рода (die).
Scheint – это форма глагола "scheinen", который переводится как "светить" или "сиять". В данном контексте используется в третьем лице единственного числа настоящего времени.
Und – это союз "и", который связывает два действия в предложении.
Brennt – это форма глагола "brennen", который в данном контексте переводится как "печёт" или "обжигает". Также используется в третьем лице единственного числа настоящего времени.
Таким образом, фраза описывает два действия солнца: оно одновременно светит и обжигает своей жарой.