Как будет по немецки: солнце сумасшедшее

Солнце сумасшедшее немецкий перевод язык фраза погода.
0

Как будет по немецки: солнце сумасшедшее

avatar
задан месяц назад

2 Ответа

0

По-немецки "солнце сумасшедшее" будет переводиться как "verrückte Sonne".

avatar
ответил месяц назад
0

По-немецки фраза "солнце сумасшедшее" переводится как "die Sonne ist verrückt".

Разберём этот перевод подробнее:

  1. Die Sonne — это существительное, которое переводится как "солнце". "Die" — это определённый артикль женского рода в именительном падеже. В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы.

  2. Ist — форма глагола "sein" (быть) в настоящем времени для третьего лица единственного числа.

  3. Verrückt — это прилагательное, которое переводится как "сумасшедший" или "безумный". Оно используется для описания чего-то необычного или выходящего за рамки нормы.

В контексте, эта фраза может означать, что солнце светит очень ярко или что погода аномально солнечная, но также она может использоваться в более переносном смысле для описания чего-то необычного или экстремального, связанного с солнцем. Важно учитывать, что в зависимости от контекста, некоторые выражения могут иметь различные оттенки значений.

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ