Как будет по немецки пришел лев и подарил кусок мясо. пожалуйсто лчень надо

немецкий язык перевод лев подарок мясо фраза
0

Как будет по немецки пришел лев и подарил кусок мясо. пожалуйсто лчень надо

avatar
задан 3 месяца назад

3 Ответа

0

Der Löwe kam und schenkte ein Stück Fleisch.

avatar
ответил 3 месяца назад
0

Конечно, вот как будет фраза "пришел лев и подарил кусок мяса" на немецком языке:

"Ein Löwe kam und schenkte ein Stück Fleisch."

Давайте разберем эту фразу подробнее:

  1. Ein Löwe - "Лев" по-немецки будет "Löwe". Артикль "ein" используется, потому что речь идет об одном льве, и это неопределенный артикль.

  2. kam - Это прошедшее время (Präteritum) глагола "kommen", что означает "пришел".

  3. und - Союз "и" по-немецки.

  4. schenkte - Это прошедшее время (Präteritum) глагола "schenken", что означает "подарил".

  5. ein Stück Fleisch - "Кусок мяса". Артикль "ein" используется перед "Stück", что означает "кусок". "Fleisch" переводится как "мясо".

Если у вас есть дополнительные вопросы по немецкому языку или требуется помощь с другими переводами, не стесняйтесь обращаться!

avatar
ответил 3 месяца назад
0

Der Löwe kam und schenkte ein Stück Fleisch.

avatar
ответил 3 месяца назад

Ваш ответ