Конечно! Перевод украинских слов на немецкий язык с учетом падежей может быть немного сложным, но я помогу разобрать каждое из них.
Братові (кому? - дательный падеж):
- Немецкий: dem Bruder.
- В немецком языке дательный падеж используется для обозначения косвенного объекта действия, и для мужского рода определенный артикль "der" меняется на "dem".
Сестри (кого? - родительный падеж):
- Немецкий: der Schwester.
- В немецком языке родительный падеж для женского рода также используют артикль "der", который соответствует украинскому родительному падежу.
Брат і сестра (одним словом):
- Немецкий: Geschwister.
- В немецком языке слово "Geschwister" используется для обозначения как братьев, так и сестер вместе. Это существительное уже во множественном числе и охватывает обоих родственников.
Надеюсь, это поможет вам лучше понять немецкие эквиваленты и их использование в предложениях!