- Da kommen Uta und ---- Freundin-
Правильный ответ: Б) ihre
Объяснение: В данном предложении речь идет о девушке (Uta) и ее подруге. Местоимение "ihre" переводится как «ее» и согласуется с существительным "Freundin" (женский род). Другие варианты не подходят:
- "seine" означает «его» (мужской род),
- "meine" — «моя» (от первого лица),
- "deine" — «твоя» (от второго лица).
Полный перевод: «Вот идут Ута и ее подруга».
- Die Kinder machen Morgengymnastik ----.
Правильный ответ: В) um munter und gesund zu sein.
Объяснение: Конструкция "um . zu" используется для выражения цели или намерения, и глагол всегда идет в инфинитиве. В данном случае цель детей — быть бодрыми и здоровыми. Все остальные варианты содержат ошибки в грамматическом построении:
- "um munter und gesund sein" пропускает частицу "zu",
- "um zu munter und gesund sein" нарушает порядок слов (наречие "munter" должно стоять перед частицей "zu"),
- "um zu sein munter und gesund" также некорректен по порядку слов.
Полный перевод: «Дети делают утреннюю гимнастику, чтобы быть бодрыми и здоровыми».
- ----- du gern fern.
Правильный ответ: Б) siehst
Объяснение: В немецком языке глагол "sehen" (смотреть) спрягается в зависимости от лица и числа. Для второго лица единственного числа (du) используется форма "siehst". Остальные варианты не подходят:
- "sehst" — неверное написание, такой формы не существует,
- "sehen" — инфинитив, не согласуется с подлежащим,
- "sehe" — форма первого лица единственного числа (ich sehe).
Полный перевод: «Ты охотно смотришь телевизор?»
- Bist ---- heute zu Hause-
Правильный ответ: Б) du
Объяснение: Вопрос задан к подлежащему во втором лице единственного числа. "Bist" — это форма глагола "sein" (быть) для второго лица (du). Соответственно, здесь необходимо использовать местоимение "du". Другие варианты:
- "er" (он),
- "wir" (мы),
- "sie" (она/они) — не согласуются с глаголом "bist".
Полный перевод: «Ты сегодня дома?»