Конечно, давайте разберем каждое из предложений и заполним их правильными формами возвратных глаголов в немецком языке.
1) Worüber freust du dich?
- Вопрос переводится как "Чему ты радуешься?" или "О чем ты радуешься?". Глагол "sich freuen" требует возвратного местоимения, которое согласуется с подлежащим. В данном случае подлежащее "du" (ты), поэтому используется возвратное местоимение "dich".
2) Wann wäscht er sich?
- Вопрос переводится как "Когда он умывается?" или "Когда он моется?". Глагол "sich waschen" также требует возвратного местоимения. Для подлежащего "er" (он) используется возвратное местоимение "sich".
3) Interessiert ihr euch für?
- Это неполное предложение переводится как "Вы интересуетесь?". Возвратный глагол "sich interessieren" требует местоимения, согласующегося с подлежащим. Здесь подлежащее "ihr" (вы, множественное число), и соответствующее возвратное местоимение — "euch". Следует дополнить предложение объектом интереса, например: "Interessiert ihr euch für Musik?" (Вы интересуетесь музыкой?).
4) Wir kämmen uns sehr ordentlich.
- Предложение переводится как "Мы расчёсываемся очень аккуратно". Глагол "sich kämmen" используется с возвратным местоимением "uns", соответствующим подлежащему "wir" (мы).
Таким образом, при использовании возвратных глаголов в немецком языке важно согласовывать возвратное местоимение с подлежащим, что мы и сделали в каждом из предложений.