Вопрос состоит в том, чтобы правильно выбрать между "man" и "Mann" в каждом предложении и затем перевести их на русский язык. Давайте разберем каждое предложение:
An der Haltestelle stand nur ein Mann mit einem kleinen Kind.
- На остановке стоял только один мужчина с маленьким ребенком.
Der Mann im hellen Anzug bestellte ein Glas Bier.
- Мужчина в светлом костюме заказал стакан пива.
Es ist schon spät, man darf so laut nicht sprechen.
- Уже поздно, нельзя так громко разговаривать.
Der Mann dort links ist mein Onkel Peter.
- Мужчина слева — мой дядя Петр.
In diesem Restaurant kocht man ausgezeichnet.
- В этом ресторане готовят превосходно.
Ein Mann und eine Frau sitzen auf der Gartenbank und unterhalten sich.
- Мужчина и женщина сидят на скамейке в саду и беседуют.
Zum Zentrum fährt man nur 10 Minuten.
- До центра добираются всего за 10 минут.
Man muss vor der Prüfung alles noch einmal gründlich wiederholen.
- Перед экзаменом нужно всё еще раз тщательно повторить.
Der Mann muss jetzt aussteigen.
- Мужчина должен сейчас выйти.
Bei kaltem Wetter zieht man sich warm an.
- В холодную погоду нужно тепло одеваться.
Объяснения:
- "Mann" в немецком языке означает "мужчина" и используется, когда речь идет о конкретном человеке мужского пола.
- "Man" в немецком языке является безличным местоимением и используется в общих утверждениях, когда говорящий имеет в виду "люди в общем" или "кто-то". В русском языке часто переводится как "нужно", "можно" или "нельзя" в зависимости от контекста.