1. Ich habe in meinem Betrieb einen fleißigen Lehrling. 2. Wie viele Gäste kommen zum Sportfest der...

Lehrling Betrieb Gäste Sportfest Schule Ausland Apfel Baum Frühstück Zug Leipzig Berlin Bahnsteig Flugzeug Brief Tante Arbeit Hände waschen Kugelschreiber Afrika
0

  1. Ich habe in meinem Betrieb einen fleißigen Lehrling. 2. Wie viele Gäste kommen zum Sportfest der Schule? 3. Sie bleiben ein Jahr im Ausland. 4. Der Apfel fällt nicht weit vom Baum. 5. Beim Frühstück isst er nur wenig. 6. Der Zug fährt über Leipzig nach Berlin und kommt dort am Abend an. 7. Karl geht mit seinem Vater auf den Bahnsteig und wartet auf den Zug. 8. Das neue Flugzeug steigt sehr hoch. 9. Karl freut sich über den Brief der Tante. 10. Er muss sich nach der Arbeit die Hände waschen. 11. Dieter bezahlt seinen Kugelschreiber. 12. Herr Schreiber reist nach Afrika.

avatar
задан 4 месяца назад

3 Ответа

0

  1. Der Lehrling in meinem Betrieb ist fleißig.
  2. Wie viele Gäste kommen zum Sportfest der Schule?
  3. Sie bleiben ein Jahr im Ausland.
  4. Der Apfel fällt nicht weit vom Baum.
  5. Beim Frühstück isst er nur wenig.
  6. Der Zug fährt über Leipzig nach Berlin und kommt dort am Abend an.
  7. Karl geht mit seinem Vater auf den Bahnsteig und wartet auf den Zug.
  8. Das neue Flugzeug steigt sehr hoch.
  9. Karl freut sich über den Brief der Tante.
  10. Er muss sich nach der Arbeit die Hände waschen.
  11. Dieter bezahlt seinen Kugelschreiber.
  12. Herr Schreiber reist nach Afrika.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

Разберем каждый из предложений на немецком языке, чтобы лучше понять их структуру и значение:

  1. Ich habe in meinem Betrieb einen fleißigen Lehrling.

    • Перевод: У меня на предприятии есть прилежный ученик.
    • Разбор: "Ich habe" (у меня есть) — глагол "haben" в первом лице единственного числа. "In meinem Betrieb" (на моем предприятии) — обстоятельство места с дательным падежом. "Einen fleißigen Lehrling" (прилежный ученик) — прямое дополнение в винительном падеже.
  2. Wie viele Gäste kommen zum Sportfest der Schule?

    • Перевод: Сколько гостей придет на спортивный праздник школы?
    • Разбор: "Wie viele Gäste" (сколько гостей) — вопросительное слово с существительным в именительном падеже. "Kommen" (придут) — глагол в третьем лице множественного числа. "Zum Sportfest der Schule" (на спортивный праздник школы) — обстоятельство места с дательным падежом.
  3. Sie bleiben ein Jahr im Ausland.

    • Перевод: Они останутся на год за границей.
    • Разбор: "Sie bleiben" (они останутся) — глагол "bleiben" в третьем лице множественного числа. "Ein Jahr" (один год) — временное обстоятельство в винительном падеже. "Im Ausland" (за границей) — обстоятельство места в дательном падеже.
  4. Der Apfel fällt nicht weit vom Baum.

    • Перевод: Яблоко от яблони недалеко падает.
    • Разбор: "Der Apfel" (яблоко) — подлежащее в именительном падеже. "Fällt" (падает) — глагол в третьем лице единственного числа. "Nicht weit" (недалеко) — отрицательное наречие. "Vom Baum" (от дерева) — обстоятельство места с предлогом "von" в дательном падеже.
  5. Beim Frühstück isst er nur wenig.

    • Перевод: За завтраком он ест мало.
    • Разбор: "Beim Frühstück" (за завтраком) — обстоятельство времени с дательным падежом. "Isst" (ест) — глагол "essen" в третьем лице единственного числа. "Er" (он) — подлежащее в именительном падеже. "Nur wenig" (только мало) — обстоятельство меры.
  6. Der Zug fährt über Leipzig nach Berlin und kommt dort am Abend an.

    • Перевод: Поезд едет через Лейпциг в Берлин и прибывает туда вечером.
    • Разбор: "Der Zug" (поезд) — подлежащее в именительном падеже. "Fährt" (едет) — глагол в третьем лице единственного числа. "Über Leipzig nach Berlin" (через Лейпциг в Берлин) — обстоятельство направления. "Und kommt dort am Abend an" (и прибывает туда вечером) — вторая часть предложения с глаголом "ankommen" (прибывать) в третьем лице единственного числа, обстоятельством места "dort" (туда) и времени "am Abend" (вечером).
  7. Karl geht mit seinem Vater auf den Bahnsteig und wartet auf den Zug.

    • Перевод: Карл идет с отцом на платформу и ждет поезд.
    • Разбор: "Karl geht" (Карл идет) — подлежащее и глагол в третьем лице единственного числа. "Mit seinem Vater" (с отцом) — обстоятельство совместности в дательном падеже. "Auf den Bahnsteig" (на платформу) — обстоятельство места в винительном падеже. "Und wartet auf den Zug" (и ждет поезд) — вторая часть предложения с глаголом "warten" (ждать) и дополнением в винительном падеже "auf den Zug" (поезд).
  8. Das neue Flugzeug steigt sehr hoch.

    • Перевод: Новый самолет поднимается очень высоко.
    • Разбор: "Das neue Flugzeug" (новый самолет) — подлежащее в именительном падеже с прилагательным. "Steigt" (поднимается) — глагол в третьем лице единственного числа. "Sehr hoch" (очень высоко) — обстоятельство меры.
  9. Karl freut sich über den Brief der Tante.

    • Перевод: Карл радуется письму от тети.
    • Разбор: "Karl freut sich" (Карл радуется) — подлежащее и возвратный глагол в третьем лице единственного числа. "Über den Brief der Tante" (письму от тети) — обстоятельство с предлогом "über" в винительном падеже "den Brief" (письмо) и родительном падеже "der Tante" (тети).
  10. Er muss sich nach der Arbeit die Hände waschen.

    • Перевод: Ему нужно мыть руки после работы.
    • Разбор: "Er muss" (ему нужно) — модальный глагол "müssen" в третьем лице единственного числа. "Sich" (себя) — возвратное местоимение. "Nach der Arbeit" (после работы) — обстоятельство времени в дательном падеже. "Die Hände waschen" (мыть руки) — дополнение в винительном падеже и инфинитив.
  11. Dieter bezahlt seinen Kugelschreiber.

    • Перевод: Дитер оплачивает свою ручку.
    • Разбор: "Dieter bezahlt" (Дитер оплачивает) — подлежащее и глагол в третьем лице единственного числа. "Seinen Kugelschreiber" (свою ручку) — дополнение в винительном падеже с притяжательным местоимением.
  12. Herr Schreiber reist nach Afrika.

    • Перевод: Господин Шрайбер едет в Африку.
    • Разбор: "Herr Schreiber" (господин Шрайбер) — подлежащее в именительном падеже. "Reist" (едет) — глагол "reisen" в третьем лице единственного числа. "Nach Afrika" (в Африку) — обстоятельство направления в винительном падеже.

Эти предложения демонстрируют различные падежи, глагольные формы и синтаксические конструкции в немецком языке.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

  1. In meinem Betrieb habe ich einen sehr motivierten Lehrling, der sehr fleißig arbeitet.
  2. Es werden voraussichtlich ungefähr 200 Gäste zum Sportfest der Schule kommen.
  3. Sie haben vor, ein Jahr lang im Ausland zu bleiben, um neue Erfahrungen zu sammeln.
  4. Wie der Vater, so der Sohn - der Apfel fällt nicht weit vom Baum, heißt es ja.
  5. Beim Frühstück nimmt er nur eine kleine Portion zu sich.
  6. Der Zug fährt über Leipzig nach Berlin und wird voraussichtlich am Abend dort ankommen.
  7. Karl begleitet seinen Vater auf den Bahnsteig, um gemeinsam auf den Zug zu warten.
  8. Das neue Flugzeug kann sehr hoch fliegen, was für eine effiziente Reise sorgt.
  9. Karl ist sehr erfreut über den Brief seiner Tante und freut sich darauf, ihn zu lesen.
  10. Nach der Arbeit muss er sich gründlich die Hände waschen, um sauber zu bleiben.
  11. Dieter entscheidet sich dazu, seinen Kugelschreiber zu bezahlen, um ihn zu behalten.
  12. Herr Schreiber plant eine Reise nach Afrika, um neue Kulturen und Landschaften zu entdecken.

avatar
ответил 4 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме